Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: be prepared
...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

Po wykonaniu badania zgodnie z pkt 1.1 powyżej światło główne
przygotowuje
się zgodnie z pkt 1.2.1 i włącza na jedną godzinę zgodnie z pkt 1.1.1, a następnie sprawdza zgodnie z pkt 1.1.2.
After being tested as specified in subparagraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

Po wykonaniu badania zgodnie z pkt 1.1 powyżej światło główne
przygotowuje
się zgodnie z pkt 1.2.1 i włącza na jedną godzinę zgodnie z pkt 1.1.1, a następnie sprawdza zgodnie z pkt 1.1.2.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

...powyżej reflektor pozostaje włączony przez jedną godzinę, zgodnie z pkt 1.1.1, po jego uprzednim
przygotowaniu
, w sposób określony w pkt 1.2.1 i sprawdzeniu w sposób określony w pkt 1.1.2.
After being tested as specified in subparagraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

Po przeprowadzeniu badania, zgodnie z pkt 1.1 powyżej reflektor pozostaje włączony przez jedną godzinę, zgodnie z pkt 1.1.1, po jego uprzednim
przygotowaniu
, w sposób określony w pkt 1.2.1 i sprawdzeniu w sposób określony w pkt 1.1.2.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

...powyżej, reflektor pozostaje włączony przez jedną godzinę, zgodnie z pkt 1.1.1, po jego uprzednim
przygotowaniu
, w sposób określony w pkt 1.2.1 i sprawdzeniu w sposób określony w pkt 1.1.2.
After being tested as specified in subparagraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

Po przeprowadzeniu badania, zgodnie z pkt 1.1 powyżej, reflektor pozostaje włączony przez jedną godzinę, zgodnie z pkt 1.1.1, po jego uprzednim
przygotowaniu
, w sposób określony w pkt 1.2.1 i sprawdzeniu w sposób określony w pkt 1.1.2.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

Po przeprowadzeniu badania zgodnie z pkt 1.1 powyżej, reflektor,
przygotowany
zgodnie z wymogami zawartymi w pkt 1.2.1 i sprawdzony zgodnie z procedurą opisaną w pkt 1.1.2, pracuje przez jedną...
After being tested as specified in subparagraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in subparagraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in subparagraph 1.2.1, and checked as prescribed in subparagraph 1.1.2.

Po przeprowadzeniu badania zgodnie z pkt 1.1 powyżej, reflektor,
przygotowany
zgodnie z wymogami zawartymi w pkt 1.2.1 i sprawdzony zgodnie z procedurą opisaną w pkt 1.1.2, pracuje przez jedną godzinę w sposób określony w pkt 1.1.1.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu jak określono w pkt. 1.1. powyżej, światło główne
przygotowuje
się jak opisano w ppkt. 1.2.1. i włącza się na jedną godzinę jak opisano w ppkt.
After being tested as specified in paragraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu jak określono w pkt. 1.1. powyżej, światło główne
przygotowuje
się jak opisano w ppkt. 1.2.1. i włącza się na jedną godzinę jak opisano w ppkt.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu jak określono w pkt. 1.1. powyżej, światło główne
przygotowuje
się jak opisano w ppkt. 1.2.1. i włącza się na jedną godzinę jak opisano w ppkt.
After being tested as specified in paragraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu jak określono w pkt. 1.1. powyżej, światło główne
przygotowuje
się jak opisano w ppkt. 1.2.1. i włącza się na jedną godzinę jak opisano w ppkt.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu w sposób określony w powyższym pkt 1.1, światło główne
przygotowuje
się jak opisano w pkt 1.2.1 i włącza się na jedną godzinę jak opisano w pkt 1.1.1, a następnie dokonuje się jego...
After being tested as specified in subparagraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu w sposób określony w powyższym pkt 1.1, światło główne
przygotowuje
się jak opisano w pkt 1.2.1 i włącza się na jedną godzinę jak opisano w pkt 1.1.1, a następnie dokonuje się jego badania jak opisano w pkt 1.1.2.

...1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu, jak określono w pkt 1.1 powyżej, światło główne
przygotowuje
się, jak opisano w ppkt 1.2.1, i włącza na jedną godzinę, jak opisano w ppkt 1.1.1, a następnie dokonuje jego badania jak...
After being tested as specified in paragraph 1.1 above, the headlamp shall be operated for one hour as described in paragraph 1.1.1, after
being prepared
as prescribed in paragraph 1.2.1, and checked as prescribed in paragraph 1.1.2.

Po zbadaniu, jak określono w pkt 1.1 powyżej, światło główne
przygotowuje
się, jak opisano w ppkt 1.2.1, i włącza na jedną godzinę, jak opisano w ppkt 1.1.1, a następnie dokonuje jego badania jak opisano w ppkt 1.1.2.

A gas analyser shall
be prepared
as it would be for emission testing;

analizator gazowy
przygotowuje
się tak samo jak do badania emisji;
A gas analyser shall
be prepared
as it would be for emission testing;

analizator gazowy
przygotowuje
się tak samo jak do badania emisji;

The vehicle shall
be prepared
as specified in paragraph 4. above and laden as specified in Annex 5 (first loading condition of the respective vehicle category).

Pojazd musi
być przygotowany
w sposób określony w pkt 4 powyżej i obciążony w sposób określony w załączniku 5 (pierwszy typ warunków obciążenia dla danej kategorii pojazdu).
The vehicle shall
be prepared
as specified in paragraph 4. above and laden as specified in Annex 5 (first loading condition of the respective vehicle category).

Pojazd musi
być przygotowany
w sposób określony w pkt 4 powyżej i obciążony w sposób określony w załączniku 5 (pierwszy typ warunków obciążenia dla danej kategorii pojazdu).

The vehicle shall
be prepared
as specified in paragraph 4 above and laden as specified in Annex 5 (first loading condition of the respective vehicle category).

Pojazd musi
być przygotowany
w sposób określony w pkt 4 powyżej i obciążony w sposób określony w załączniku 5 (pierwszy typ warunków obciążenia dla danej kategorii pojazdu).
The vehicle shall
be prepared
as specified in paragraph 4 above and laden as specified in Annex 5 (first loading condition of the respective vehicle category).

Pojazd musi
być przygotowany
w sposób określony w pkt 4 powyżej i obciążony w sposób określony w załączniku 5 (pierwszy typ warunków obciążenia dla danej kategorii pojazdu).

A strategy for Parpublica shall
be prepared
, reconsidering the role of Parpublica as a public company and considering the possibility of winding down the company or consolidating it with the general...

Przygotowana zostanie
strategia dla podmiotu Parpublica jako przedsiębiorstwa publicznego, przewidująca możliwość likwidacji tego podmiotu lub jego włączenia do sektora instytucji rządowych i...
A strategy for Parpublica shall
be prepared
, reconsidering the role of Parpublica as a public company and considering the possibility of winding down the company or consolidating it with the general government.

Przygotowana zostanie
strategia dla podmiotu Parpublica jako przedsiębiorstwa publicznego, przewidująca możliwość likwidacji tego podmiotu lub jego włączenia do sektora instytucji rządowych i samorządowych.

The Eel Management Plan shall
be prepared
with the purpose of achieving this objective in the long term.

Plan gospodarowania zasobami węgorza
przygotowuje
się z myślą o osiągnięciu tego celu w dłuższej perspektywie.
The Eel Management Plan shall
be prepared
with the purpose of achieving this objective in the long term.

Plan gospodarowania zasobami węgorza
przygotowuje
się z myślą o osiągnięciu tego celu w dłuższej perspektywie.

an examination shall
be prepared
with particular care in regard to the confidentiality of the questions foreseen during the examination.

egzamin
przygotowuje
się ze szczególną troską o poufność pytań egzaminacyjnych.
an examination shall
be prepared
with particular care in regard to the confidentiality of the questions foreseen during the examination.

egzamin
przygotowuje
się ze szczególną troską o poufność pytań egzaminacyjnych.

They shall be presented in such a manner that a cup of infusion to be consumed would not
be prepared
with more than 1 g of dried and roasted leaves of Morinda citrifolia.

Są one prezentowane w taki sposób, aby filiżanka naparu
gotowego
do spożycia nie była
przygotowywana
z ilości większej niż 1 g suszonych i prażonych liści Morinda citrifolia.
They shall be presented in such a manner that a cup of infusion to be consumed would not
be prepared
with more than 1 g of dried and roasted leaves of Morinda citrifolia.

Są one prezentowane w taki sposób, aby filiżanka naparu
gotowego
do spożycia nie była
przygotowywana
z ilości większej niż 1 g suszonych i prażonych liści Morinda citrifolia.

A prototype of an e-ICC will
be prepared
with a view to presenting it to the subscribing States, possibly in 2009 and to receiving feedback on its operation from the subscribing States.

Prototyp e-ICC zostanie
przygotowany
w celu przedstawienia go państwom sygnatariuszom, w miarę możliwości w 2009 roku, oraz aby otrzymać od państw sygnatariuszy uwagi dotyczące jego funkcjonowania.
A prototype of an e-ICC will
be prepared
with a view to presenting it to the subscribing States, possibly in 2009 and to receiving feedback on its operation from the subscribing States.

Prototyp e-ICC zostanie
przygotowany
w celu przedstawienia go państwom sygnatariuszom, w miarę możliwości w 2009 roku, oraz aby otrzymać od państw sygnatariuszy uwagi dotyczące jego funkcjonowania.

The evaluation report shall
be prepared
with a view to informing a decision on the renewal, modification or suspension of the measures.

Sprawozdanie z oceny
jest przygotowywane
w celu podjęcia decyzji o przedłużeniu, zmianie lub zawieszeniu środków.
The evaluation report shall
be prepared
with a view to informing a decision on the renewal, modification or suspension of the measures.

Sprawozdanie z oceny
jest przygotowywane
w celu podjęcia decyzji o przedłużeniu, zmianie lub zawieszeniu środków.

...mixture, has to be taken into account when preparing the sediment (i.e. the sediment should thus
be prepared
with less sand).

...należy uwzględniać piasek zawarty w mieszance substancji badanej z piaskiem (czyli osad należy
przygotować
z mniejszej ilości piasku).
It should be born in mind that the sand provided by the test substance and sand mixture, has to be taken into account when preparing the sediment (i.e. the sediment should thus
be prepared
with less sand).

Należy mieć na uwadze, że przy preparowaniu osadu należy uwzględniać piasek zawarty w mieszance substancji badanej z piaskiem (czyli osad należy
przygotować
z mniejszej ilości piasku).

An audit report shall
be prepared
under the direction of the lead auditor, who is responsible for its accuracy and completeness.

Raport z audytu
opracowywany jest
pod kierunkiem audytora wiodącego, który odpowiada za jego precyzyjność i kompletność.
An audit report shall
be prepared
under the direction of the lead auditor, who is responsible for its accuracy and completeness.

Raport z audytu
opracowywany jest
pod kierunkiem audytora wiodącego, który odpowiada za jego precyzyjność i kompletność.

Those disclosures may
be prepared
under the accounting standards of the third country.

Dopuszcza
się sporządzanie
tych sprawozdań zgodnie ze standardami rachunkowości obowiązującymi w kraju trzecim.
Those disclosures may
be prepared
under the accounting standards of the third country.

Dopuszcza
się sporządzanie
tych sprawozdań zgodnie ze standardami rachunkowości obowiązującymi w kraju trzecim.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich